Bijles Schoolvakken Talen Muziek
Delen

Het Beheersen van de Duitse Taal Biedt Vele Mogelijkheden

Vertaald door Marianne, gepubliceerd op 08/05/2019 Blog > Talen > Duits > Waarom zou je Duits als Tweede Taal Kiezen?

Misschien heb je je al een tijdje afgevraagd om een ​​nieuwe taal te leren en heb je moeite om een ​​beslissing te nemen.

Als Duits een van de talen is die je overweegt, zijn er tal van redenen waarom je het zou moeten leren spreken.

Duits leren betekent een wereld aan mogelijkheden openen in je carrière (in Nederland of in het buitenland), het rijke culturele erfgoed blootleggen en kunnen delen in de vele invloeden die de Duitse taal heeft gehad in het bedrijfsleven, de cultuur en de media.

Duits: Een Taal met een Opwindende Geschiedenis

De Duitse taal zoals we die vandaag kennen, stamt af van een groep van verschillende dialecten die gesproken worden in en rond Noord-Europa. Deze zijn ook geëvolueerd tot andere moderne Europese talen zoals Deens en zelfs Nederlands, die bijgevolg behoren tot een familie die de Germaanse talen worden genoemd.

Deze oude dialecten hebben ook hun eigen geschiedenis. Ze zijn bijvoorbeeld gebruikt in de originele transcripties van oude boeddhistische teksten, en werden ook samengebracht en gestandaardiseerd in de protestantse vertaling van de Bijbel, die de weg vrijmaakte voor het moderne Duits.

Een ander opvallend feit over deze dialecten is dat de Duitse taal die door de Amish-gemeenschap in Pennsylvania wordt gesproken, afkomstig is van het dialect Laag Duits.

Duits leren gaat niet alleen over het leren van nieuwe woorden, maar ook over het ontdekken van de geschiedenis van de taal en het begrijpen hoe verschillende dialecten samenkwamen om modern Duits te ontwikkelen.

Leer de Meest Gangbare Taal in Europa

In Frankrijk kiest slechts 15,4% van de scholieren voor het leren van Duits, waarbij ze de voorkeur geven aan het leren van Engels of Spaans voor de reisvoordelen.

Wie Duits leert, kan echter ook meer van de taal zelf profiteren.

Leerlingen van het Duits kunnen hun taalvaardigheid gemakkelijk gebruiken en verbeteren door te genieten van het werk van Goethe, zoals de Duitse leerkracht Thérèse Ouchet uitlegt:

Spaans staat erom bekend gemakkelijk te zijn, en Duits omdat het moeilijk is. De cijfers van Duitse studenten zijn echter beter dan die van mensen die ervoor kiezen om Engels te leren en een stuk beter dan de cijfers van Spaanse studenten. Het brede scala aan films over de Tweede Wereldoorlog heeft duidelijk een impact, zelfs als mensen de voorkeur geven aan de Iberische zon als alternatief voor het grijze weer in Duitsland!”

Duits is ook een bijzonder nuttige taal voor diegenen die willen werken bij internationale organisaties, waarbij Duits de meest gebruikte taal is in de Europese Unie.

In juni 2012 publiceerde de Europese Commissie een rapport over de talen die het meest in heel Europa als moedertaal worden gesproken:

  1. Duits (16%),
  2. Italiaans (13%),
  3. Engels (13%),
  4. Frans (12%),
  5. Spaans (8%),
  6. Pools (8%).

Dit kan als een verrassing komen, maar vergeet niet dat Duits een officiële taal is in Oostenrijk, Luxemburg, Liechtenstein en Zwitserland, evenals in de Italiaanse provincie Bolzano.

Als je vloeiend Duits spreekt, krijg je een wereld van kansen als het gaat om reizen en werken binnen de Europese Unie.

Duits Leren om in Duitsland te Studeren

Afgezien van het Verenigd Koninkrijk als uitzondering, verschillen de Duitse onderwijsinstellingen niet zo veel van die in de rest van Europa.

Om je te helpen bij je beslissing over welke school je moet kiezen, vind je hier de soorten onderwijsinstellingen die beschikbaar zijn in Duitsland:

  • Duitse openbare universiteiten: voor internationale studenten kunnen deze gratis zijn en bieden ze een algemene en theoretische opleiding in vakken als bedrijfskunde, geneeskunde en techniek. Voor sommige studenten zijn er ook beurzen beschikbaar.
  • Hoger Beroepsonderwijs: dit zijn instellingen voor hoger onderwijs die studenten onderwijzen met het oog op een vakgebied. Om toegelaten te worden tot deze insteling moeten internationale studenten toelatingsexamens doen om hun niveau te waarborgen.
  • Faculteiten van Kunsten, Film en Muziek: deze organisaties bieden training voor toekomstige kunstenaars in de schilderkunst, mode, muziek of cinematografie en kunnen kwalificaties tot op doctoraal niveau geven.
  • Privé Universiteiten: deze kunnen worden vergeleken met het universitaire equivalent van privéscholen in Nederland. Ze bieden een extra boost als het gaat om rekrutering en het starten van een carrière na het afstuderen. Met ongeveer € 20.000 per jaar is dit echter niet goedkoop.

Een van de beste redenen om in Duitsland te studeren is de verhoogde kans om na voltooiing van je studie de arbeidsmarkt te betreden.

Studeren in Duitsland toont een open geest, die de Nederlandse werkgevers zullen bewonderen.

Volg je colleges in het Duits Doe de universiteit anders en leer tegelijkertijd Duits ǀ Pixabay – StockSnap

Maar om toegang te hebben tot een echt Duits onderwijs, moet je eerst de basis van de taal onder de knie hebben.

Wanneer het tijd is om je aanvraag in te dienen, kunnen bepaalde universiteiten je om een ​​officieel taalcertificaat vragen, zoals de DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Duits examen aan de hogeschool) of TestDaf.

Om een ​​idee te krijgen van hun Duitse taalniveau, kunnen buitenlandse studenten de online OnSet-test afleggen.

Het is het beste om een ​​goed begrip van het Duits te krijgen voordat jij, als leerling, vertrekt om daar te studeren – maar maak je geen zorgen, je hoeft niet vloeiend te zijn.

Het is alleen nodig dat je voldoende luister- en begrijpend vermogen hebt om Duitse lessen te kunnen volgen, en je taal zal verbeteren door gewoon daar te wonen en te communiceren met moedertaalsprekers.

Leer Duits Spreken voor een Carrière in Duitsland

Duitsland is de grootste exportbestemming van Nederland.

Dit betekent dat het bedrijfsleven tussen de twee landen niet veel beter kan zijn.

Een ander interessant punt is dat werving in de toeristische sector voor de Duitstalige bevolking als nooit tevoren floreert!

Als je goed genoeg Duits spreekt, heb je geen probleem om in een sportschool of als gids overal ter wereld te werken.

Duitsers houden meer van Zuidoost-Azië, dus als je op zoek bent naar avontuur, maak dan een reis naar de Phi Phi eilanden!

Maar als je niet zeker weet of je Europa moet verlaten, wees dan gerustgesteld dat Duitse toeristen ook genieten van Griekenland, Italië en Portugal.

Met hun zes weken vakantie per jaar hebben Duitsers genoeg tijd om te reizen – dus waarom zou je er geen deel van uitmaken?

Het is niet ongebruikelijk dat Nederlanders en andere Europeanen Duits leren om in Duitsland te werken.

Dit komt omdat het een stuk eenvoudiger is om werk en betere carrièrevooruitzichten in Duitsland te vinden – vooral als je al ervaring hebt met werken of studeren in het buitenland.

In april 2015 bedroeg de werkloosheid in Duitsland slechts 4,7 procent.

Wat is de reden?

Duitsland staat bekend om het nemen van risico’s en het snel ontwikkelen van nieuwe sectoren tot hun economisch voordeel.

Duitse bazen gebruiken ook verschillende communicatiemethoden dan de onze. Het gebruik van nieuwe technologieën speelt bijvoorbeeld een grote rol bij zakelijke communicatie en ontwikkeling, en wordt daarom efficiënter.

Om in Duitsland te kunnen werken, is het op zijn minst noodzakelijk om ​​basiskennis van het Duits te hebben.

Zonder de taal te kennen, vertrouw je op Nederlands, wat je kansen op sociale en professionele integratie kan schaden.

Je kunt het leren van Duits met privélessen in Duitsland versnellen met een privécursus of een online cursus.

Maak je Carrière Internationaal door Duits te Leren

Frans, Duits en Engels zijn allemaal talen die je CV aantrekkelijk maken voor potentiële werkgevers.

Beheersing van de Duitse taal is niet alleen een aanwinst in Nederland, maar ook op de internationale markt!

In tegenstelling tot wat sommigen menen, is het Duits een prachtige taal die over de hele wereld wordt gebruikt en geliefd als officiële taal en als minderheidstaal.

Vloeiend zijn in twee talen biedt meer mogelijkheden Met een tweede taal kun je overal carrière maken ǀ Pixabay – Meditations

In de Verenigde Staten vormen Duitse Amerikanen bijvoorbeeld de grootste etnische groep in het land, die meer dan 17% van de bevolking vertegenwoordigt, en naar schatting kunnen 2 miljoen Amerikaanse burgers vloeiend Duits spreken.

Over de hele wereld is Duits een minderheidstaal in:

  • Brazilië
  • Namibië
  • Tanzania
  • Paraguay
  • Chili
  • Venezuela
  • Roemenië
  • De Verenigde Staten

Duits leren is daarom ongelooflijk handig voor mensen die van reizen houden, maar ook voor mensen uit de zakenwereld die hun vaardigheden kunnen gebruiken om op vrijwel elk continent met klanten te communiceren.

Er is steeds meer vraag naar taalvaardigheden in de wereld van het werk, omdat beheersing van meer dan één taal de werkethiek aantoont van kandidaten die mogelijk professionele internationale relaties moeten zoeken en onderhouden.

Feiten en Cijfers met Betrekking tot de Duitse Taal

Omdat het in de menselijke aard ligt om naar concrete informatie te zoeken, zijn hier een paar feiten en cijfers die de behoefte aan Duitstalige sprekers aantonen:

  • Duits is de op een na meest gebruikte taal voor wetenschappelijke publicaties
  • Duitsland heeft het op twee na grootste aantal aanvragen voor wetenschappelijke octrooien ter wereld
  • Meer dan 100 miljoen mensen over de hele wereld spreken Duits als hun moedertaal
  • Duits is de meest gesproken taal in Europa, met een aanzienlijk aantal Duitssprekende bevolkingsgroepen in Oostenrijk, Zwitserland en Lichtenstein, evenals in Duitsland zelf
  • Duitsland heeft de grootste economie van Europa, dus waarom zou je er niet bij willen horen?
  • Duits is een van de drie talen die worden gesproken in de regio van de Elzas (naast Frans en het dialect van de Elzas)
  • 10% van ’s werelds boeken zijn in het Duits gedrukt
  • Duitse grammatica heeft 4 naamvallen (ook wel verbuigingen genoemd): nominatief (1e naamval), accusatief (4e naamval), datief (3e naamval) en genitief (2e naamval).

Duitse Cultuur binnen Handbereik

Duitsland is veel meer dan het land van worst en bier.

Als een land heeft Duitsland een enorme culturele rijkdom, met bijna 40 UNESCO-werelderfgoed locaties, zoals de Dom van Keulen en het Parklandschap Dessau-Wörlitz.

Het erfgoed strekt zich uit tot zijn literatuur en kunst. Hier zijn een paar aanbevelingen voor Duitse studenten om van te genieten:

Literatuur

  • Het complete werk van Goethe: begin met Die Leiden des jungen Werthers (Het Lijden van de jonge Werther) voor een beetje romantiek in een wereld van droefheid;
  • Kafka’s Der Process (Het Proces): een man die wordt beschuldigd van moord in een vreemde wereld;
  • Thomas Mann’s Der Zauberberg (De Toverberg): een belangrijk werk uit de Duitse literatuur en een mooie blik in het begin van de 20e eeuw.

Als je Duits gaat studeren moet je weten wie Goethe is Goethe is onlosmakelijk verbonden met Duitsland ǀ Pixabay – Scholacantorum

Film

  • Nosferatu (1922) van Friedrich Wilhelm Murnau en Phantom der Nacht (1979, Werner Herzog): bewerkingen van het verhaal van Dracula
  • Das Leben der Anderen (Het Leven van Anderen) door Florian Henckel von Donnersmarck: hoe een spion in zijn eigen val wordt gevangen;
  • Wolfgang Becker’s Good Bye, Lenin! (Tot Ziens, Lenin!): hoe een familie Oost-Duitsland recreëert nadat de Berlijnse muur valt terwijl hun moeder in coma ligt;
  • Soul Kitchen van Fatih Akin: om je te laten zien dat er Duitse komedie bestaat!

Muziek

In tegenstelling tot de stereotypen over de Duitse taal (dat het agressief of lelijk klinkt), is er een zekere muzikale schoonheid aan verbonden.

Enkele van de meest bekende muziekstukken zijn in het Duits, inclusief verschillende opera’s die de toeschouwers verbazen bij elke uitvoering. Ze bevatten:

  • Tristan und Isolde (Tristan en Isolde) door Richard Wagner: een bewerking van het 12e-eeuwse werk gebaseerd op de mythe. Optredens duren maximaal 4 uur en 30 minuten.
  • Mozart’s Die Zauberflöte (De Toverfluit): een internationaal beroemde opera

En laten we de 9 symfonieën van Beethoven niet vergeten!

Iedereen kent de beroemde opening van zijn 5e en je weet zeker dat je Ode aan Vreugde hebt gehoord, dat deel uitmaakt van de 9e symfonie.

Dit is slechts het topje van de ijsberg als het gaat om Duitse culturele export, dus waar wacht je nog op? Duik er dieper in met je kennis van het Duits!

Waarom Nederlandse Sprekers een Voorsprong Hebben bij het Leren van Duits

Aan het begin van het voortgezet onderwijs hebben leerlingen de keuze om een ​​tweede taal te leren – maar dit komt vaak met een dilemma: Frans of Duits?

Frans lijkt een goede optie, maar Duits heeft iets anders: eenvoudige uitspraak. Dat wil zeggen, voor sprekers van het Nederlands als moedertaal.

Dit komt omdat Nederlands en Duits beide tot de Germaanse familie behoren, wat betekent dat ze hun wortels hebben in Noord-Europa. Gedurende de middeleeuwen zouden deze twee talen een vergelijkbaar ritme en intonatie met elkaar hebben gehad, evenals soortgelijke grammaticale structuren.

Dit betekent dat de manier waarop het Nederlands en het Duits zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en voornaamwoorden zouden gebruiken, en nog steeds vrij gelijkaardig zijn.

Zelfs als er duidelijke verschillen zijn tussen deze talen, is het niet moeilijk om woorden en zinsdelen te vinden die op elkaar lijken.

  • Bruder = broer,
  • Mutter = moeder,
  • Machen = maken,
  • Lerner = leerling,
  • Hundert = honderd,
  • Kann = kan,
  • Nun = nu,
  • Haus = huis,
  • Universität = universiteit,
  • Camera = camera.

Dus nu weet je waarom Duitsers zo goed Nederlands spreken – en je kunt hetzelfde doen met Duits!

Niet alleen leren Duitsers Nederlands, ze lenen ook woorden!

Dit is meestal het geval bij het benoemen van nieuwe technologieën. Een voorbeeld hiervan is het woord ‘computer’, dat taalkundigen besloten te lenen na het niet uitvinden van een Duits klinkend equivalent.

Aan de andere kant heeft het Nederlands een paar Duitse woorden verwelkomd in zijn vocabulaire, waaronder de ‘Kindergarten’ (kleuterschool).

Waarom Duits Leren niet zo Moeilijk is als je Denkt

Mensen zijn vaak terughoudend om Duits te leren om twee redenen. Ten eerste de vervoeging – dit gaat helemaal over de manier waarop werkwoordsvormen veranderen in overeenstemming met hun relaties met de andere woorden in een zin.

Nederlandse vervoeging wordt vaak als eenvoudig beschouwd in vergelijking met die van andere talen, maar dit zou je geen zorgen moeten baren.

De tweede reden waarom mensen zich zorgen maken over het Duits zijn de grammaticale naamvallen – iets dat praktisch afwezig is in het Nederlands.

Naamvallen tonen de status van een woord binnen een zin, en voornaamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden kunnen veranderen, afhankelijk van de situatie.

Zowel vervoegingen als naamvallen klinken als lastige onderwerpen, maar als je voldoende tijd besteedt aan het leren van Duits, zullen ze vanzelfsprekend zijn.

Duitse zinsbouw is redelijk logisch, wat veel leerlingen leuk vinden.

Het Duitse woord voor ‘waterfles’ is bijvoorbeeld Wasserflasche. Dankzij de overeenkomsten tussen Nederlands en Duits is het niet moeilijk om te zien dat dit woord een samenvoeging is van ‘water’ en ‘fles’.

Een ander misschien meer voor de hand liggend positief punt over het Duits is, dat het hetzelfde alfabet als het Nederlands gebruikt en daarom gemakkelijker te leren is dan Grieks of Russisch.

Dit maakt de Duitse uitspraak een stuk eenvoudiger, vooral omdat het een fonetische taal is – wat betekent dat het klinkt alsof het is geschreven.

Het leren van de Duits taal biedt zoveel meer Leer Duits en wordt verliefd op haar culturele erfenis ǀ Pixabay – StockSnap

Over het algemeen is Duits niet erg moeilijk om te leren – het moeilijke deel is voldoende gemotiveerd te zijn om te blijven oefenen en je zwakke punten het hoofd te bieden.

Door een nieuwe taal te leren, kun je je geest jong houden en deuren openen naar nieuwe persoonlijke en professionele mogelijkheden. Je kunt een andere cultuur verkennen met je eigen taalvaardigheden.

Wees Geïnspireerd om Duits te Leren

De Duitsers zijn Dol op Uitvinden

Van de drukpers van Gutenberg tot de ontdekking van elektromagnetische golven door Hertz, de ontwikkeling van chemotherapie door Ehrlich en de relativiteitstheorie van Einstein, hebben Duitsers zichzelf vaak bewezen als grote vernieuwers.

Deze trend wordt nog steeds voortgezet, met 4 van de 10 meest innovatieve bedrijven en 12,7% van de wereldwijde patentaanvragen afkomstig uit Duitsland.

Als een land dat werkt voor onderzoek en ontwikkeling, zijn de Duitsers altijd op de hoogte met nieuwe technologie.

Duitsland exporteert het op één na hoogste aantal items (achter de Verenigde Staten) en heeft meer dan 600 bedrijven die te maken hebben met biotechnologie.

Afgezien hiervan staat Duitsland ook bekend om zijn bekwaamheid in de auto-industrie, die het meest ontwikkeld is in Europa.

Duitsers: Enthousiaste Toeristen met Veel Koopkracht

Met gemiddeld 6 weken vakantie per jaar, hebben de Duitsers de tijd en de middelen om te reizen – en dat doen ze!

In 2007 besteedden ze 91 miljard euro aan internationale reizen.

Waar je ook gaat, je zult het aantal Duitse vakantiegangers opmerken.

Wees dus een deel van hun passie voor reizen en leer hun taal!

Begin Duits te leren met een privéleraar:

  • Duitse lessen in Amsterdam
  • Duitse cursussen in Groningen
  • Duitse lessen in Den Haag
  • Leer Duits online
Delen

Onze lezers vinden dit artikel leuk
Heeft dit artikel je de informatie kunnen geven waar je naar op zoek was?

Had je hier echt helemaal niks aan?Volgende keer zullen we beter ons best doen!Oef, het gemiddelde! Niet beter dan dat?Bedankt! Stel je vragen hieronder in de comments.Het was een plezier je te kunnen helpen! :) (een gemiddelde van 5,00 van de 5 voor 1 stemmen)
Loading...

Reageer op dit artikel

avatar
wpDiscuz